luminiscències 2013/2026

Tu pensamiento construye tu realidad

La veu esvaïda//The faded voice//La voz desvanecida.

barca thoughts

Moltes passen pel nostre paisatge, tantes se’n van sense deixar rastre .., tantes se’n van deixant empremta .., en els nostres cors, al cor de l’ànima. Doncs, no importa tant el que es fa com la intenció amb què es fa tot. La vibració s’imprimeix en tot el que pensem i fem i aquesta vibració que no es pot traduir amb paraules sinó amb sentiments és el que es queda quan aquestes ànimes, aquestes flors desapareixen del nostre paisatge. Ara és temps de canviar la vibració de l’ànima, el món ho necessita. Fem l’esforç d’establir el món que desitgem abans de desaparèixer del paisatge d’altres.Imatge relacionadaMany pass through our landscape, so many leave without a trace …, so many leave their mark …, in our hearts, in the heart of the soul. Well, it doesn’t matter so much what is done as the intention with which everything is done. The vibration is printed on everything we think and do and that vibration that cannot be translated with words but with feelings is what remains when those souls, those flowers disappear from our landscape. Now is the time to change the vibration of the soul, the world needs it. Let’s make the effort to establish the world we want before disappearing from the landscape of others.Imatge relacionadaMuchas pasan por nuestro paisaje, tantas se van sin dejar rastro.., tantas se van dejando huella.., en nuestros corazones, en el corazón del alma. Pués, no importa tanto lo que se hace como la intención con que se hace todo. La vibración se imprime en todo lo que pensamos y hacemos i esa vibración que no se puede traducir con palabras sino con sentimientos es lo que se queda cuando esas almas, esas flores desaparecen de nuestro paisaje. Ahora es tiempo de cambiar la vibración del alma, el mundo lo necesita. Hagamos el esfuerzo de establecer el mundo que deseamos antes de desaparecer del paisaje de otros.

qui-soc-minimini



Molt emotiu i realista al mateix temps. Sí .., així és, s’esvaeixen tots els rictus; però el que queda és l’impacte que cadascun imprimeix en el nostre interior; l’impacte de l’actitud, del pensament, de l’acció. Tot el que no es pot traduir amb paraules. Això .., mai va a esfumar-se. Gràcies per compartir-ho.✨Very emotional and realistic at the same time. Yes .., so it is, all rictus fade; but what remains is the impact that each one prints inside us; the impact of attitude, of thought, of action. Everything that cannot be translated with words. That .., it will never fade away. Thanks for sharing.✨Muy emotivo y realista a la par. Sí.., así és, se desvanecen todos los rictus; pero lo que queda es el impacto que cada uno imprime en nuestro interior; el impacto de la actitud, del pensamiento, de la acción. Todo lo que no se puede traducir con palabras. Eso.., nunca se va a esfumar. Gracias por compartirlo.

Ian Blázquez's avatarESTUDIO DE UN DIARIO

En el bus de vuelta escuchaba hablar a un señor con acento navarro. Y me paré a pensar en los acentos de Madrid: cómo en la calle se mezclan los acentos de Almería y de Badajoz, el de Gran Canaria con el de Palencia; incluso el venezolano con el mexicano, o el colombiano con el argentino. Y a pesar de ese caldero en ebullición, Madrid tiene acento, su acento; y tiene un poco de todos los acentos de España y Latinoamérica. Pensé en lo bonito que es eso. (Pensé que seguro que Barcelona es igual, a pesar de la distancia real, e imaginaria, que nos separa).

Mi abuelo tendría su acento de pueblo de Ávila. Escucho a quién podría decirme que no, «el abuelo no tiene acento, ¿cómo iba a tener acento?», y seguidamente pienso cómo pecamos de sordera dentro de la familiaridad. Hace casi ya cuatro años que…

View original post 239 more words

Deixa un comentari