luminiscències 2013/2026

Tu pensamiento construye tu realidad

Secretos revelados

night-cathedral-cosmos-divine-order

  1. Som Parvati//We are Parvati//Somos Parvati
  2. Què envelleix?//What ages?//¿Qué envejece?
  3. Jo i el meu cos//Me and my body//Yo y mi cuerpo
  4. Exempts d’ego//Free from ego//Exentos de ego
  5. Educació divina//Divine education//Educación divina
  6. Davant tanta mortandad//Faced with so much mortality//Ante tanta mortaldat
  7. Les eternes incògnites//The eternal unknowns//Las eternas incógnitas
  8. Final de trajecte👜End of the journey👜Final de trayecto👜
  9. Roba bruta//Dirty laundry//Ropa sucia
  10. Un moment especial//A special moment//Un momento especial
  11. Ser espiritual//Being Spiritual//Ser espiritual
  12. Un cicle que es repeteix//A cycle that repeats//Un ciclo que se repite
  13. De la impuresa a la puresa//From impurity to purity//De la impureza a la pureza
  14. La visió de Vivekananda//Vivekananda’s vision//La visión de Vivekananda
  15. Arribar a Déu//Reaching God//Alcanzar a Dios
  16. Corda per 5000 anys més//Wind up for 5000 more years//Cuerda por 5000 años más
  17. Eliminant mal karma acumulat//Eliminating accumulated bad karma//Eliminando mal karma acumulado
  18. El Gran Jardí//The Great Garden//El Gran Jardín
  19. Un impacte bo pel món//A good impact on the world//Un impacto bueno para el mundo
  20. Mai dir «no puc»//Never say “I can’t”//Nunca decir “no puedo”
  21. Pluja de flors d’or//Rain of golden flowers//Lluvia de flores de oro
  22. L’anar i venir etern//The eternal coming and going//El eterno ir y venir
  23. El nostre poder subtil//Our subtle power//Nuestro poder sutil
  24. Un subconscient incògnit//An incognito subconscious//Un subconsciente incógnito
  25. Gurús de l’edat de ferro//Iron Age Gurus//Gurús de la edad de hierro
  26. Sigues tan feliç com un nadó👶 Be as happy as a baby👶Sé tan feliz como un bebé
  27. Som en un món imaginari?//Are we in an imaginary world?//¿Estamos en un mundo imaginario?
  28. L’escenari il·luminat//The illuminated stage//El escenario iluminado
  29. Quants pares tenim?//How many fathers do we have?//¿Cuántos padres tenemos?
  30. Estrelles a la Terra🌟Stars on Earth🌟Estrellas en la Tierra🌟
  31. Els avenços tecnològics//Technological advances//Los avances tecnológicos
  32. Un imant no atrau l’òxid//A magnet does’nt attract rust//Un imán no atrae el óxido
  33. «Les vacances» de Déu//The God’s “vacation”//“Las vacaciones”de Dios
  34. A la recta final//In the final stretch//En la recta final
  35. Solució a tots els problemes del món//Solution to all the world’s troubles//Solución a todos los problemas del mundo
  36. La història interminable//The never-ending story//La historia interminable
  37. Vull canviar!//I want to change!//¡Quiero cambiar!
  38. Sense guerres 3500 anys//No wars for 3500 years//Sin guerras 3500 años
  39. IMATGE DE 4 BRAÇOS//IMAGE OF 4 ARMS//IMAGEN DE 4 BRAZOS
  40. Perdre el sentiment d’orfe//Lose the feeling of being an orphan//Perder el sentimiento de huérfano
  41. Drishti o l’energia de la mirada//Drishti or the energy of the gaze//Drishti o la energía de la mirada
  42. Una baralla de gats//A cat fight//Una pelea de gatos
  43. La caiguda i l’ascens//The fall and the rise//La caída y el ascenso
  44. Quan quelcom ens ressona//When something resonates us//Cuando algo nos resuena
  45. Ulls oberts meditant//Eyes open meditating//Ojos abiertos meditando
  46. Eliminant karma negatiu//Removing negative karma//Eliminando karma negativo
  47. Puresa és veritat//Purity is truth//Pureza es verdad
  48. Quan Ell trenca el silenci//When He breaks the silence//Cuando Él rompe el silencio
  49. Ens fem independents//We become independent//Nos hacemos independientes
  50. L’edat de 3 o 4 anys//The age of 3 or 4 years//La edad de 3 o 4 años
  51. D’Esglésies i Temples//Of Churches and Temples//De Iglesias y Templos
  52. Holi i Dilaram//Holi and Dilaram//Holi y Dilaram
  53. Guerrer espiritual//Spiritual warrior//Guerrero espiritual
  54. Suïcidi i immortalitat//Suicide and immortality//Suicidio e inmortalidad
  55. Ser menys densos☁Be less dense☁Ser menos densos
  56. El fruit de la devoció🍒The fruit of devotion🍒El fruto de la devoción
  57. Un detall de renaixement//A rebirth detail//Un detalle de renacimiento
  58. Entrenament espiritual clau✨Key spiritual training✨Entrenamiento espiritual clave✨
  59. Els actes de Déu//The acts of God//Los actos de Dios
  60. Parlant d’ombres blanques//Speaking of white shadows//Hablando de sombras blancas
  61. A qui primer estima Déu?✨Who does God love first?✨¿A quién ama Dios primero?✨
  62. Tots els fills del Pare//All the children of the Father//Todos los hijos del Padre
  63. Mòmies//Mummies//Momias
  64. Les Joies de l’Oceà//The jewels of the Ocean//Las joyas del Océano
  65. On arriben els pensaments//Where the thoughts arrive//Donde llegan los pensamientos
  66. Quan ens cal Déu?✨When do we need God?✨¿Cuándo necesitamos a Dios?
  67. Mitjans de Déu//Means of god//Medios de Dios
  68. Son o letargia//Sleep or lethargy//Sueño o letargo
  69. El món està canviant⚛The world is changing⚛El mundo esta cambiando
  70. Vaques sagrades//Sacred cows//Vacas sagradas
  71. Tenim felicitat😊We have happiness😊Tenemos felicidad
  72. La infantesa de la humanitat/The childhood of humanity/La infancia de la humanidad
  73. Entenent la vida o, què deurien pensar els pares de Hitler/Understanding life or, what Hitler’s parents must have thought/Entendiendo la vida o, qué debieron pensar los padres de Hitler
  74. Raja ioga i salut ⚕ Raja yoga & health ⚕ Raja yoga y salud
  75. Blaus i/o molts braços//Blues and/or many arms//Azules i/o muchos brazos 
  76. La darrera processó/The last procession/La última procesión
  77. La nova mentalitat 2ªpart/The new mentality 2nd part/La nueva mentalidad 2ªparte
  78. La nova mentalitat 1ªpart/The new mentality1st part/La nueva mentalidad 1ªparte 
  79. L’únic Altruista/The only Altruist/El único Altruista
  80. Un cercle que sempre roda/A circle that always rolls/Un círculo que siempre rueda
  81. L’espelma🪔The candel🪔La vela
  82. La faula del no pensament/The fable of no thought/La fábula del no pensamiento
  83. Jo&jo/I&I/Yo&yo
  84. Forçats per Maia/Forced by Maya/Forzados por Maya
  85. Qui és Déu?/Who is God?/¿Quién es Dios?
  86. Coherència Divina/Divine Coherence/Coherencia Divina
  87. Vida i vida pensant/Life and thinking life/Vida y vida pensante
  88. Com beneficiar-se dels escrits espirituals/How to benefit from spiritual writings/Cómo beneficiarse de los escritos espirituales
  89. La vida prèvia/The previous life/La vida previa
  90. Raksha Bandhan
  91. Segrestats/Kidnappeds/Secuestrados
  92. Reverències/Obeisances/Reverencias
  93. Jugant a la vida/Playing to life/Jugando a la vida
  94. Un pla de futur/A plan for the future/Un plan de futuro
  95. Dins d’un miratge/Inside a mirage/Dentro de un espejismo
  96. Déu és a tot arreu?/God is everywhere?/¿Dios está en todas partes?
  97. L’ombra de les flors/The shadow of the flowers/La sombra de las flores
  98. Pressions d’un mateix/Self pressures/Presiones de uno mismo
  99. Més enllà amb una mirada/Beyond with a look/Más allá con una mirada
  100. La Seva autèntica personalitat/His authentic personality/Su auténtica personalidad
  101. Confluència/Confluence/Confluencia
  102. Culpabilitat o reialesa?/Culpability or royalty?/¿Culpabilidad o realeza?
  103. Institució de la religió/Institution of religion/Institución de la religión
  104. Empatia Divina/Divine empathy/Empatía Divina
  105. Mares i pares/Mothers and fathers/Madres y padres
  106. Final o oblit/End or oblivion/Final u olvido
  107. Els ceptres «divins»/The «divine» scepters/Los cetros «divinos»
  108. Ment fàcil/Easy mind/Mente fácil
  109. La llum mai mor/The light never dies/La luz nunca muere
  110. Per què esforçar-se?/Why make an effort?/¿Por qué esforzarse?
  111. On ens duen els pensaments/Where thoughts take us/Donde nos llevan los pensamientos
  112. Un sistema molt clar/A very clear system/Un sistema muy claro
  113. D’herències/Of inheritances/De herencias
  114. कुम्भा मेला/Kumbhamela/Festival d’aigua/Water festival/Festival de agua
  115. Tot el que sóc capaç de fer/All that I am capable of to do/Todo lo que soy capaz de hacer
  116. Els noms de Déu/The names of god/Los nombres de Dios
  117. L’últim pensament/The last thought/El último pensamiento
  118. Cirurgià d’ànimes humanes/Surgeon of human souls/Cirujano de almas humanas
  119. Podem canviar allò que ens fa patir/We can change what makes us suffer/Podemos cambiar aquello que nos hace sufrir
  120. Al final d’un Exercici Comptable/At the end of an Accounting Exercise/Al final de un Ejercicio Contable
  121. Estats de la humanitat/States of humanity/Estados de la humanidad 
  122. Resiliència duradora/Long-lasting resilience/Resiliencia duradera
  123. Com lluernes/Like fireflies/Cómo luciérnagas
  124. Sota el miratge/Under the mirage/Bajo el espejismo
  125. A qui li interessi/To whom It May Concern/A quien le interese
  126. El Confortador dels Cors/The Comforter of Hearts/El Confortador de los Corazones
  127. Pau-paciència-profunditat/Peace-patience-depth/Paz-paciencia-profundidad
  128. 5 Elements/5 Elements/5 Elementos
  129. El suport de l’ànim/Encouratgement’s support/El apoyo del ánimo
  130. बाफना(baaphana) Bafna-la veritable saviesa ve de l’amor-/ Bafna-true wisdom comes from love-/Bafna-la verdadera sabiduría viene del amor- 
  131. L’aigua al món/The water in the world/El agua en el mundo
  132. Poders purs/Pure powers/Poderes puros
  133. Història humana/Human history/Historia humana
  134. Una mica més de Déu/Something more of God/Algo más de Dios
  135. Desenredant el cabdell/Disentangling the ball/Desenredando el ovillo
  136. La revelació/The revelation/La revelación
  137. La Pel·lícula/The Movie/La Película
  138. Cúmul/Host/Cúmulo
  139. Vols pau o ser feliç?/Do you want peace or be happy?/¿Quieres paz o ser feliz?
  140. De matines/Of matins/De maitines
  141. Humanitat en ascens espiritual/Humanity in spiritual ascent/Humanidad en ascenso espiritual 
  142. Activitat Divina/Divine activity/Actividad Divina