luminiscències 2013/2026

Tu pensamiento construye tu realidad

Amarg vs Dolç//Bitter vs Sweet//Amargo vs Dulce

El «paladar» se’ns ha adaptat a l’amargor. És el que succeeix quan un gust s’instal·la per costum degut a la repetició, quasi ni ens n’adonem del sabor amargant, l’únic que se sent és que no hi ha felicitat.

PUNT: El dolç Pare ve i canvia aquest món amargant i el fa dolç.

La infelicitat és el senyal que no hi ha dolçor a la nostra vida. Quan menges una cosa dolça cada cèl·lula del cos reprodueix aquella sensació dolça i el sentiment arriba a l’ànima. No és pas que hàgim de canviar la nostra dieta i provocar-nos una malaltia per l’excés de sucre; no. Aquesta altra és la dolçor dels bons sentiments, dels bons desigs, del bon comportament. Ell, ens diu que és urgent que la nostra naturalesa es torni dolça. Ara l’amargor ho amara tot, la dolcesa es veu com una feblesa, fins i tot, com un sotmetiment; res més lluny d’això.., perquè ser dolç enmig de tanta amargor és un repte que es pot percebre com una provocació. S’ha de ser valent per respondre dolçament en comptes de respondre amb estirabots.
Déu ens ensenya a ser com Ell, perquè ja és hora, el temps es fa urgent. Siguem valents, siguem dolços, aprenguem a ser com Ell, la Muntanya de dolçor. Així és com canvia Ell aquest món amarg i el fa dolç. ♥QUAN CANVIEM, EL MÓN CANVIA♥

The “palate” has adapted to bitterness. It’s what happens when a taste settles in by habit due to repetition, we hardly even notice the bitter taste, the only thing we feel is that there is no happiness.

POINT: The sweet Father comes and changes this bitter world and makes it sweet.

Unhappiness is the sign that there is no sweetness in our life. When you eat something sweet, every cell in the body reproduces that sweet sensation and the feeling reaches the soul. It is not that we have to change our diet and cause ourselves a disease due to excess sugar; no. This other is the sweetness of good feelings, good wishes, good behavior. He tells us that it is urgent that our nature becomes sweet.Now the bitterness soaks everything,, sweetness is seen as a weakness, even, as a submission; nothing further from that.., because being sweet in the midst of so much bitterness is a challenge that can be perceived as a provocation. You have to be brave to respond sweetly instead of snapping back..
God teaches us to be like Him, because it’s already time, time is getting urgent. Let us be brave, let us be sweet, let us learn to be like Him, the Mountain of sweetness. This is as He changes this bitter world and makes it sweet. ♥WHEN WE CHANGE, THE WORLD CHANGES♥

El “paladar” se ha adaptado al amargor. Es lo que pasa cuando un sabor se instala por costumbre debido a la repetición, apenas notamos el sabor amargo, lo único que sentimos es que no hay felicidad.

PUNTO: El dulce Padre viene y cambia este mundo amargo y lo hace dulce.

La infelicidad es la señal de que no hay dulzura en nuestra vida. Cuando comes algo dulce, cada célula del cuerpo reproduce esa dulce sensación y el sentimiento llega al alma. No es que tengamos que cambiar nuestra alimentación y provocarnos una enfermedad por exceso de azúcar; no. Esta otra es la dulzura de los buenos sentimientos, los buenos deseos, el buen comportamiento. Nos dice que es urgente que nuestra naturaleza se vuelva dulce. Ahora la amargura lo empapa todo, la dulzura se ve como una debilidad, incluso, como una sumisión; nada más lejos de eso.., porque ser dulce en medio de tanta amargura es un desafío que puede percibirse como una provocación. Tienes que ser valiente para responder con dulzura en lugar de replicar con exabruptos.
Dios nos enseña a ser como Él, porque ya es tiempo, el tiempo apremia. Seamos valientes, seamos dulces, aprendamos a ser como Él, la Montaña de la dulzura. Así es como Él cambia este mundo amargo y lo hace dulce. ♥CUANDO CAMBIAMOS, EL MUNDO CAMBIA♥

Deixa un comentari