La càrrega del karma de molts naixements s’acumula com a impureses a l’ànima. L’ànima perd força i ànim, tal com l’or ple d’impureses i diversos aliatges d’altres metalls, el desllueixen.
PUNTS: Els que es consideren a si mateixos ànimes i El recorden, reben “la corrent” del Pare. El deure de vosaltres fills, és atrapar “la corrent” que el Pare dóna, perquè només mitjançant aquesta ” corrent” es poden carregar les “bateries” de vosaltres les ànimes; rebreu força, i els vostres pecats (errors) es poden dissoldre.
Quan ens posem a meditar en record de Déu, el Pare, succeeix aquesta meravella on el karma acumulat va minvant; el pes damunt de la consciència, encara que siguin de naixements nostres dels que no en som conscients, va disminuint i ens fem més lleugers, i, a copia de temps, recuperem la brillantor que estava apagada, tal com l’or recupera la seva brillantor en sortir del forn on s’han cremat les impureses i separat els metalls que el desvirtuaven. A aquest record se li pot dir el forn del ioga, el forn del record del Pare.
The burden of karma from many births accumulates as impurities in the soul. The soul loses strength and zest, just as gold full of impurities and various alloys of other metals tarnish it.
POINTS: Those who consider themselves souls and remember Him, receive “the current” of the Father. The duty of you children is to catch“the current” that the Father gives, because only through this “current” can the “batteries” of you, the souls be charged; you will receive strength, and your sins (mistakes) can be dissolved.
When we start meditating in remembrance of God, the Father, this wonder happens where the accumulated karma diminishes; the weight upon the consciousness, even if it be of our own births, of which we are not aware, diminishes and we become lighter, and, in time, we recover the luster that was extinguished, just as gold recovers its shine when leaving the furnace, where the impurities have been burned and the metals that detracted from it have been separated. This remembrance can be called the furnace of yoga, the furnace of the Father’s remembrance.
La carga del karma de muchos nacimientos se acumula en forma de impurezas en el alma. El alma pierde fuerza y ánimo, así como el oro lleno de impurezas y diversas aleaciones de otros metales lo deslucen.
PUNTOS: Quienes se consideran almas y Le recuerdan, reciben “la corriente” del Padre. El deber de vosotros hijos es atrapar “la corriente” que da el Padre, porque sólo a través de esta “corriente” se pueden cargar las “baterías” de vosotros, las almas; recibiréis fuerza y vuestros pecados (errores) podrán ser disueltos.
Cuando empezamos a meditar en el recuerdo de Dios, el Padre, ocurre esta maravilla donde el karma acumulado disminuye; el peso sobre la conciencia, aunque sea de nuestros propios nacimientos, de los cuales no somos conscientes, disminuye y nos volvemos más ligeros, y, con el tiempo, recuperamos el brillo que se apagó, así como el oro recupera su brillo al salir del horno, en donde se han quemado las impurezas y se han separado los metales que lo desvirtuaban. Este recuerdo puede denominarse el horno del yoga, el horno del recuerdo del Padre.