Rutina o buidor?
Per facilitar-nos la vida conformem rutines i rols; així sentim que tot està anant tal com ha d’anar. Però no ens adonem que caiem en un parany que ens torna la vida gris i monòtona. I arriba un dia que sentim que l’avorriment o potser la hiperactivitat s’ha tornat el pa de cada dia.
Pensaments Bk: Decora la teva vida. Deixaràs de ser ordinari quan decoris la teva vida amb divinitat i espiritualitat.
Si ens ha arribat el moment que ens preguntem què estem fent amb la nostra vida, és que entenem que hi ha d’haver alguna cosa millor per omplir les «parets» virtuals de l’habitació on resideix la nostra essència, l’ànima. Perquè res del que ens decorem obtingut de les botigues exteriors, roman constant; així que hem fet un viatge, etc…, torna la grisor i ens cal tornar a fer quelcom més per no tornar a veure les parets despullades de dins nostre.
Així que vaig descobrir la espiritualitat de dins meu, la meva vida va fer un gir.., ja no em calia cercar garlandes a fora per decorar-me la vida. Vaig descobrir un magatzem de garlandes d’amor, garlandes de felicitat, garlandes de pau.., etc. dins la meva essència. De sobte la meva vida es va tornar tan alegre com quan decorem les cases per Nadal.
Routine or emptiness?
To make our lives easier, we create routines and roles; this way we feel that everything is going as it should. But we don’t realize that we fall into a trap that makes our lives gray and monotonous. And there comes a day when we feel that boredom or perhaps hyperactivity has become our daily bread.
Thoughts Bk: Decorate your life. You will stop being ordinary when you decorate your life with divinity and spirituality.
If the time has come for us to ask ourselves what we are doing with our lives, it is because we understand that there must be something better to fill the virtual “walls” of the room where our essence, the soul, resides. Because nothing we decorate ourselves with, obtained from external stores, remains constant; as soon as we have taken a trip, etc., the grayness returns and we have to do something else again so as not to see the bare walls inside us again.
As soon as I discovered the spirituality within me, my life took a turn.., I no longer needed to look for garlands outside to decorate my life. I discovered a storehouse of garlands of love, garlands of happiness, garlands of peace.., etc. within my essence. Suddenly my life became as joyful as when we decorate houses for Christmas.
¿Rutina o vacío?
Para facilitarnos la vida, creamos rutinas y roles; así sentimos que todo marcha como debería. Pero no nos damos cuenta de que caemos en una trampa que nos vuelve grises y monótonos. Y llega un día en que sentimos que el aburrimiento, o quizás la hiperactividad, se ha convertido en nuestro pan de cada día.
Pensamientos Bk: Decora tu vida. Dejarás de ser ordinario cuando la adornes con divinidad y espiritualidad.
Si ha llegado el momento de preguntarnos qué estamos haciendo con nuestras vidas, es porque entendemos que debe haber algo mejor para llenar las “paredes” virtuales de la habitación donde reside nuestra esencia, el alma. Porque nada con lo que nos decoramos, obtenido de almacenes externos, permanece constante; en cuanto hacemos un viaje, etc., la grisura regresa y tenemos que hacer algo diferente para no volver a ver las paredes vacías de nuestro interior. En cuanto descubrí la espiritualidad en mi interior, mi vida dio un giro. Ya no necesitaba buscar guirnaldas afuera para decorar mi vida. Descubrí un almacén de guirnaldas de amor, guirnaldas de felicidad, guirnaldas de paz, etc., dentro de mi esencia. De repente, mi vida se volvió tan alegre como cuando decoramos las casas por Navidad.