
🪔Si prenem un costum de meditar a l’alba, es crea un gran benefici per l’ànima. L’ànima pren nova força i el cos se’n beneficia. Tot rutlla millor; el dia comença amb nova perspectiva positiva; som capaços d’observar els comportaments de les persones per la cara oculta que sempre queda eclipsada per les formes més tiranes de comportar-se; veiem que no tot està perdut sinó que les bones coses només estan velades per la llum negre de la negativitat, però que segueixen dins de cadascú en estat latent.
Déu ens informa: -Fills, quan seieu en pelegrinatge del record a la matinada, la llum de l’ànima que estava apagada, s’encén.-
🪔 If we make a habit of meditating at dawn, a great benefit is created for the soul.The soul takes on new strength and the body benefits from it. Everything works better; the day begins with a new positive perspective; we are able to observe people’s behavior through the hidden face that is always eclipsed by the most tyrannical ways of behaving; we see that all is not lost but that the good things are only veiled by the black light of negativity, but that they remain within each one in a latent state.
God informs us: – Children, when you sit on the pilgrimage of remembrance at dawn, the light of the soul that was extinguished, lights up.-
🪔Si nos acostumbramos a meditar al amanecer, se crea un gran beneficio para el alma. El alma cobra nuevas fuerzas y el cuerpo se beneficia de ello. Todo funciona mejor; el día comienza con una nueva perspectiva positiva; somos capaces de observar el comportamiento de las personas a través de la cara oculta que siempre queda eclipsada por los comportamientos más tiránicos; vemos que no todo está perdido sino que las cosas buenas sólo están veladas por la luz negra de la negatividad, pero que permanecen dentro de cada uno en estado latente.
Dios nos informa: – Hijitos, cuando os sentáis en la peregrinación del recuerdo al amanecer, se enciende la luz del alma que estaba apagada.-

