luminiscències 2013/2026

Tu pensamiento construye tu realidad

El cant sense so//The chant without sound//El canto sin sonido

Els gurús o guies espirituals, o sacerdots, etc., per intentar que les persones a qui aconsellen es concentrin o se centrin, els demanen que tinguin una pràctica regular cantant algun mantra en veu alta, repetint alguna pregària com un prec també en veu alta, etc.

PUNT: Si teniu fe en el Pare, seguiu cantant internament el cant sense so: «Estic rebent del Pare l’herència de la felicitat i del paradís.

Quan coneixem a Déu sabem que no cal dir res en veu alta, Ell no te orelles; per tant, només cal tenir en la ment l’amor que ens produeix saber que Ell ens està donant un dret a una felicitat que ara no coneixem ni hem experimentat des de fa molts naixements. És la felicitat més plena que pot experimentar l’ésser humà, una felicitat que no se’n va durant 2500 anys (l’anomenat paradís). Què hem de fer per aconseguir-ho? Molt senzill: Ell ens diu: -Recordeu-Me només a Mi-.
Que no intervinguin tercers perquè serien éssers humans amb totes les seves limitacions.
Cada vegada que connectem mentalment amb l’Ésser de Puresa (Déu) ens fem una mica més purs; és a dir, ens adonem de coses que hem de rectificar que si no fos així no ens n’adonaríem.

Gurus or spiritual guides, or priests, etc., to try to get the people they are advising to concentrate or focus, ask them to have a regular practice of chanting some mantra out loud, repeating some orison like a prayer also out loud , etc.

POINT: If you have faith in the Father, keep singing internally the chant without sound: “I am receiving from the Father the inheritance of happiness and paradise.

When we know God we know that we don’t need to say anything out loud, He doesn’t have ears; therefore, we only need to keep in mind the love that produces us knowing that He is giving us a right to a happiness that we do not know now nor have we experienced for many births. It is the fullest happiness a human being can experience, a happiness that does not go away for 2500 years (the so-called paradise). What do we have to do to achieve it? Very simple: He tells us: -Remember only Me-.
That third parties do not intervene because they would be human beings with all their limitations.
Every time we mentally connect with the Being of Purity (God) we become a little purer; that is to say, we notice things that we have to rectify that otherwise we would not notice.

Gurús o guías espirituales, o sacerdotes, etc., para intentar que las personas a las que están aconsejando se concentren o se centren, les piden que tengan una práctica regular de cantar algún mantra en voz alta, repetir alguna plegaria a modo de rezo también en voz alta, etc.

PUNTO: Si tenéis fe en el Padre, seguid cantando internamente el canto sin sonido: “Estoy recibiendo del Padre la herencia de la felicidad y el paraíso.

Cuando conocemos a Dios sabemos que no necesitamos decir nada en voz alta, Él no tiene oídos; por lo tanto, sólo debemos tener presente el amor que nos produce saber que Él nos está dando derecho a una felicidad que ahora no conocemos ni hemos experimentado en muchos nacimientos. Es la felicidad más plena que un ser humano puede experimentar, una felicidad que no desaparece durante 2500 años (el llamado paraíso). ¿Qué tenemos que hacer para lograrlo? Muy sencillo: Él nos dice: -Recordadme sólo a Mí-.
Que no intervengan terceros porque serían seres humanos con todas sus limitaciones.
Cada vez que nos conectamos mentalmente con el Ser de Pureza (Dios) nos volvemos un poco más puros; es decir, nos damos cuenta de cosas que tenemos que rectificar y que de otra manera no notaríamos.

Enllaç afegit<>Link added<>Enlace añadido

Deixa un comentari