luminiscències 2013/2026

Tu pensamiento construye tu realidad

Canvis d’humor//Mood swings//Cambios de humor

Tenim la sensació que la felicitat dura el que dura fins que ens pertorba algun revés inesperat.

Benedicció: Que el vostre humor no canviï. Si el vostre estat de felicitat canvia en alguna situació, aleshores d’allò no se’n diria pas felicitat permanent. Canvia el vostre humor quan esteu sols; romangueu constantment combinats.

Quan ens sentim sols davant de tot, encara que tinguem algú que ens acompanyi no ens podrà confortar pas en totes les incerteses que ens turmentin per dins, ens sentim vulnerables, i de vegades el temor s’apodera de les nostres accions; aleshores les mentides substitueixen la felicitat i la nostra vida es transforma en una vida falsa, sense sentit i plena d’incerteses. L’ànima que som cadascú cerca la felicitat a fora perquè ja no recorda on la pot trobar. No recorda que és tan senzill com romandre combinat amb el Pare de l’ànima, Déu; és a dir, recordar que pensant amb Ell establim un enllaç, Li fem lloc al nostre cor apartant tot pensament negatiu i llavors una pau subtil substitueix la solitud que ens torna vulnerables. La pau dóna pas a la felicitat que ja no perdrem mentre ens mantinguem combinats amb Ell.

We feel that happiness lasts as long as it lasts until some unexpected setback disturbs us.

Blessing: May your mood not change. If your state of happiness changes in some situation, then it would not be called permanent happiness. It changes your mood when you are alone; stay constantly combined.

When we feel alone in front of everything, even if we have someone to accompany us, they will not be able to comfort us in all the uncertainties that torment us inside, we feel vulnerable, and sometimes fear takes over our actions; then lies replace happiness and our life is transformed into a false life, meaningless and full of uncertainties. The soul that is each of us seeks happiness outside because it no longer remembers where it can find it. He does not remember that it is as simple as remaining combined with the Father of the soul, God; that is to say, remember that by thinking with Him we establish a link, we make room for Him in our hearts by pushing aside all negative thoughts and then a subtle peace replaces the loneliness that makes us vulnerable. Peace gives way to happiness that we will never lose as long as we remain combined with Him.

Sentimos que la felicidad dura lo que dura hasta que algún contratiempo inesperado nos perturba.

Bendición: Que vuestro estado de ánimo no cambie. Si vuestro estado de felicidad cambia en alguna situación, entonces a eso no se llamaría felicidad permanente. Cambia vuestro estado de ánimo cuando estáis solos; permaneced constantemente combinados.

Cuando nos sentimos solos frente a todo, aunque tengamos alguien que nos acompañe, no podrá confortarnos en todas las incertidumbres que nos atormentan por dentro, nos sentimos vulnerables, y en ocasiones el miedo se apodera de nuestras acciones; entonces la mentira reemplaza la felicidad y nuestra vida se transforma en una vida falsa, sin sentido y llena de incertidumbres. El alma que es cada uno de nosotros busca la felicidad afuera porque ya no recuerda dónde puede encontrarla. No recuerda que es tan simple como permanecer combinado con el Padre del alma, Dios; es decir, recordar que pensando con Él establecemos un vínculo, Le hacemos espacio en nuestro corazón apartando a un lado todo pensamiento negativo y entonces una paz sutil reemplaza la soledad que nos hace vulnerables. La paz da paso a la felicidad que nunca perderemos mientras permanezcamos combinados con Él.

Deixa un comentari