luminiscències 2013/2026

Tu pensamiento construye tu realidad

Tàndem ànima-cos//Soul-body tandem//Tándem alma-cuerpo

L’ànima ho experimenta tot quan és en el seu cos. Quan l’ànima no te cos, no pot experimentar res perquè no té els sentits dels què estan proveïts els cossos.

RETALLS: Les ànimes son influïdes per les coses; experimenten pesar quan estan en els seus cossos.

Hi han certes religions o filosofies que desenvolupen la idea de que l’ànima està més enllà de l’efecte de l’acció. Però, l’ànima hi veu mitjançant les seves finestres dels ulls, sent els gustos dels aliments mitjançant les papil·les de la boca, sent dolor o plaer, fred o calor mitjançant el sistema nerviós del cos, pot experimentar pesar o alegria sentint alguna cosa a través de les oïdes.., etc. Així que, no; l’ànima no està exempta de res mentre és al món, en el cos, experimentant la vida. Altra cosa és que l’ànima s’ensinistri en tècniques d’anestesiar-se voluntàriament per a obviar el dolor, el fred, el calor, etc. Però és sempre decisió de l’ànima. El cos només és el vehicle que li permet a l’ànima experimentar la vida física.

The soul experiences everything when it is in its body. When the soul does not have a body, it cannot experience anything because it does not have the senses that bodies are provided with.

REMNANTS: Souls are influenced by things; they experience sorrow when they are in their bodies.

There are certain religions or philosophies that develop the idea that the soul is beyond the effect of action. However, the soul sees through its eye windows, feels the tastes of food through the papillae of the mouth, feels pain or pleasure, cold or heat through the nervous system of the body, can experience sorrow or joy by hearing something through the ears.., etc. So, no; the soul is not exempt from anything while it is in the world, in the body, experiencing life. It is another thing for the soul to train itself in techniques of voluntarily anesthetizing itself to avoid pain, cold, heat, etc. But it is always the soul’s decision. The body is only the vehicle that allows the soul to experience physical life.

El alma experimenta todo cuando está en su cuerpo. Cuando el alma no tiene cuerpo, no puede experimentar nada porque no tiene los sentidos de que están provistos los cuerpos.

RETAZOS: Las almas son influenciadas por las cosas; experimentan dolor cuando están en sus cuerpos.

Hay ciertas religiones o filosofías que desarrollan la idea de que el alma está más allá del efecto de la acción. Sin embargo, el alma ve a través de las ventanas de sus ojos, siente los sabores de los alimentos a través de las papilas de la boca, siente dolor o placer, frío o calor a través del sistema nervioso del cuerpo, puede experimentar dolor o alegría al escuchar algo a través de los oídos…, etc. Así que, no; el alma no está exenta de nada mientras está en el mundo, en el cuerpo, experimentando la vida. Otra cosa es que el alma se entrene en técnicas de anestesiarse voluntariamente para evitar el dolor, el frío, el calor, etc. Pero siempre es decisión del alma. El cuerpo es sólo el vehículo que le permite al alma experimentar la vida física.

2 comments on “Tàndem ànima-cos//Soul-body tandem//Tándem alma-cuerpo

  1. myrelar
    Desembre 11, 2024
    Myrela Sarajevo's avatar

    Very interesting post!

    M'agrada

Deixa un comentari