La calma i el savi
Quan la ment es bloqueja i no és fàcil distingir una bona solució a qualsevol problema que ens ve davant, és que estem en modus consciència de ser un cos. Pensant que som el cos.., les pors prenen força i tenallen la ment.
Quan estem en modus consciència de ser l’ànima que es mou gràcies al cos, podem deixar un espai que actua com a bàlsam, entre «jo l’ànima» i la situació. Perquè la situació difícil es troba a fora, a l’exterior, i serà temporal; així puc discernir amb calma i…, ja se sap que en el silenci de la calma el savi pot pensar bé.
Calm and the wise man
When the mind is blocked and it is not easy to distinguish a good solution to any problem that comes before us, it is because we are in the mode of consciousness of being a body. Thinking that we are the body…, fears take hold and pinch the mind.
When we are in the mode of consciousness of being the soul that moves thanks to the body, we can leave a space that acts as a balm, between “I the soul” and the situation. Because the difficult situation is outside, on the outside, and will be temporary; this way I can discern calmly and…, it is known that in the silence of calm the wise man can think well.
La calma y el sabio
Cuando la mente se bloquea y no es fácil encontrar una buena solución a cualquier problema que se nos presente, es porque estamos en el modo de consciencia de ser un cuerpo. Pensando que somos el cuerpo.., los miedos toman fuerza y atenazan la mente.
Cuando estamos en el modo consciencia de ser alma que se mueve gracias al cuerpo, podemos dejar un espacio que actúa como un bálsamo entre «yo, el alma» y la situación. Porque la situación difícil está afuera, en el exterior, y será temporal; así puedo discernir con calma y, como sabemos…, en el silencio de la calma el sabio puede pensar con claridad.