Heu reflexionat mai d’on ens arriben els problemes?Eslògan: Redueix els teus desitjos i els teus problemes es reduiran.
Si no desitjo res, res em pot decebre.
Serà difícil el «zero desig». Gairebé és impossible; si no respiro tindré ànsies de rebre un alè d’oxigen als pulmons per seguir viu. Però el coneixement espiritual ens fa adonar que a més desigs més problemes. No pot ser d’una altra manera, oi? Adés.., que passa si no s’acompleixen?
Els desigs ens fan ser esclaus de les nostres expectatives tan relacionades amb l’aspecte físic, com en l’aspecte subtil, de, fins i tot, d’intentar assolir la perfecció impossible en un món imperfecte.
Have you ever considerate about where our problems come from?Slogan: Reduce your desires and your problems will be reduced.
If I desire nothing, nothing can disappoint me.
“Zero desire” will be difficult. It is almost impossible; if I do not breathe I will be anxious to receive a breath of oxygen in my lungs to stay alive. But spiritual knowledge makes us realize that the more desires, the more problems. It cannot be otherwise, right? Well.., what happens if they are not fulfilled?
Desires make us slaves to our expectations related as much to the physical aspect as to the subtle aspect, of, even, trying to achieve impossible perfection in an imperfect world.
¿Alguna vez habéis reflexionado de dónde nos llegan los problemas?Eslogan: Reduce tus deseos y tus problemas se reducirán.
Si no deseo nada, nada puede decepcionarme.
“Cero deseos” será difícil. Es casi imposible; si no respiro, ansiaré recibir un soplo de oxígeno en mis pulmones para seguir vivo. Pero el conocimiento espiritual nos hace comprender que a más deseos más problemas. No puede ser de otra manera, ¿verdad? Ahora…, ¿qué pasa si no se cumplen?
Los deseos nos hacen esclavos de nuestras expectativas, tanto físicas como sutiles, de, incluso, intentar alcanzar una perfección imposible en un mundo imperfecto.