luminiscències 2013/2026

Tu pensamiento construye tu realidad

El llibre de comptes de l’ànima//The book of accounts of the soul//El libro de las cuentas del alma

El llibre de comptes de l’ànima

El Conqueridor dels Cors, estima l’amor del cor i la cooperació del cor.
PUNT: Quan l’artificial i el real es barregen, no es poden distingir.
Avui dia s’han fet joies artificials tan espectaculars que gairebé no es poden distingir de les autèntiques. Els ulls s’enlluernen davant del centelleig d’un diamant zirconita o un cristall de roca ben tallats, potser encara més que un diamant real; gairebé no es pot veure la diferència per qui no sigui un entès.
Les accions, intencions i actituds dels humans ara els passa com amb l’encanteri de la falsedat de les joies; fem moltes coses per quedar bé, no pas perquè ho sentim amb el cor. Es barregen de tal forma amb els que sí que fa les coses amb el cor.., que en són pocs, que els autèntics queden apagats davant de les parafernalies de qui s’anuncia per fer-se veure.
Però.., al Conqueridor dels Cors (Déu) no li passa desapercebuda la falta d’amor de les accions, intencions i actituds dels humans, i, ens diu que sense amor res s’acumula en el llibre de comptes de l’ànima.

The book of accounts of the soul

The Conqueror of Hearts, loves the love of the heart and the cooperation of the heart.
POINT: When the artificial and the real mix, they cannot be distinguished.
Today, artificial jewels have been made so spectacular that they are almost indistinguishable from the real ones. The eyes are dazzled by the sparkle of a well-cut zircon diamond or rock crystal, perhaps even more so than a real diamond; the difference is almost impossible to tell for anyone who is not an expert.
The actions, intentions and attitudes of humans now them happens like the spell of the falseness of jewels; we do many things to please people, not because we feel it with our hearts. They mix in such a way with those who do do things with their hearts…, who are few, that the real ones are overshadowed by the paraphernalia of those who advertise themselves to be seen.
But… to the Conqueror of Hearts (God) does not go unnoticed by the lack of love in the actions, intentions and attitudes of humans, and he tells us that without love nothing accumulates in the soul’s account book.

El libro de las cuentas del alma

El Conquistador de Corazones ama el amor y la cooperación del corazón.
PUNTO: Cuando lo artificial y lo real se mezclan, es imposible distinguirlos.
Hoy en día, las joyas artificiales se han hecho tan espectaculares que son casi indistinguibles de las auténticas. El brillo de un diamante de circón o cristal de roca bien tallado deslumbra la vista, quizás incluso más que el de un diamante auténtico; la diferencia es casi imposible de percibir para quien no sea un experto.
Las acciones, intenciones y actitudes de los humanos ahora les ocurre como el hechizo de la falsedad de las joyas; hacemos muchas cosas para complacer a los demás, no porque lo sintamos con el corazón. Se mezclan de tal manera con quienes sí lo hacen con el corazón…, que son pocos, que los auténticos quedan apagados ​​por la parafernalia de quienes se anuncian para ser vistos.
Pero… al Conquistador de Corazones (Dios) no Le pasa desapercibida la falta de amor en las acciones, intenciones y actitudes de los humanos, y nos dice que sin amor nada se acumula en el libro de cuentas del alma.

Deixa un comentari