Reconeixent que «el cos no té una ànima» sinó, que «l’ànima té un cos» i que «sóc l’ànima»…, molts temors s’esvaeixen: temors ancestrals de desaparèixer quan al cos li arriba en seu temps final.NOU ASPECTE: Cada ànima és la clau del seu cos; si a una joguina no se li dóna corda amb una clau, no serveix de res; s'atura. El cos no pot funcionar sense aquesta clau. Quan la clau deixa de girar, el Pare ve i us mostra com tornar-la a fer girar.
Es podria dir que el cos material que tenim és com una joguina antiga de corda, d’aquelles que se’ls ha de fer girar la clau per donar-los corda i que es moguin. L’ànima és aquesta clau per tots els cossos que pot arribar a tenir durant la seva experiència vital damunt la Terra. Aquesta experiència vital té un màxim de 5000 anys de durada, i, no per a tothom igual; pot anar d’un màxim a un mínim diferent per cadascú. Venim al principi amb la corda donada al màxim, i, naixement rere naixement la corda es va gastant.
Ara, la clau gairebé no gira.., la força de l’ànima s’està esgotant, i, el Pare, Déu ens ensenya com tornar a donar corda: Ell, ens diu: Recordeu-Me, durant tot el dia tantes vegades com pugueu; és així com l’ànima que som torna a tenir força per fer giravoltar la clau, per una altres 5000 anys.
Recognizing that “the body does not have a soul” but rather, that “the soul has a body” and that “I am the soul”…, many fears fade away: ancestral fears of disappearing when the body reaches its final time.NEW ASPECT: Each soul is the key to its body; if a toy is not wound up with a key, it is of no use; it stops. The body cannot function without this key. When the key stops turning, the Father comes and shows you how to make it turn again.
It could be said that the material body we have is like an old wind-up toy, one of those that you have to turn the key to wind them up and make them move. The soul is this key for all the bodies it may have during its life experience on Earth. This life experience has a maximum duration of 5000 years, and, not the same for everyone; can go from a maximum to a minimum that is different for each one. We come at the beginning with the rope given to the maximum, and, birth after birth, the rope is worn out.
Now, the key hardly turns.., the strength of the soul is running out, and, the Father, God teaches us how to wind it again: He, tells us: Remember Me, throughout the day as many times as you can; this is how the soul that we are regains the strength to turn the key, for another 5000 years.
Al reconocer que “el cuerpo no tiene una alma”, sino que “el alma tiene un cuerpo” y que “soy el alma”…, muchos miedos se desvanecen: los miedos ancestrales a desaparecer cuando el cuerpo llega a su fin.NUEVO ASPECTO: Cada alma es la llave de su cuerpo; si a un juguete no se le da cuerda con una llave, no sirve; se detiene. El cuerpo no puede funcionar sin esta llave. Cuando la llave deja de girar, el Padre viene y os muestra cómo hacer que gire de nuevo.
Podría decirse que el cuerpo material que tenemos es como un viejo juguete de cuerda, de esos a los que hay que darle cuerda con una llave para que se muevan. El alma es esta llave para todos los cuerpos que pueda tener durante su experiencia de vida en la Tierra. Esta experiencia de vida tiene una duración máxima de 5000 años, y no es la misma para todos; puede tener un máximo y un mínimo diferente para cada uno. Venimos al principio con la cuerda dada al máximo, y nacimiento tras nacimiento, se desgasta. Ahora, la llave apenas gira… la fuerza del alma se está agotando, y el Padre, Dios nos enseña a darle cuerda de nuevo: Él nos dice: «Recordadme a Mi a lo largo del día tantas veces como podáis; así es como el alma que somos recupera la fuerza para girar la llave durante otros 5000 años».