luminiscències 2013/2026

Tu pensamiento construye tu realidad

… té lloc en silenci//…takes place in silence//… tiene lugar en silencio

He d’allunyar-me dels ulls dels altres per respondre a les necessitats del moment. Aleshores la profunda metamorfosi té lloc en silenci. Una crisàlide està feta de fils. Tres fils teixeixen la crisàlide de la transformació espiritual: Silenci, coneixement i amor.
Hi ha algunes ànimes humanes que tenen aquest tipus d’amor; una de les característiques és poder atrapar el corrent de l’amor diví. S’hi tornen totalment enfocades. Serveixen al dolor d’altres persones, però mai s’hi enreden. Mai usen la compassió o la misericòrdia de la manera equivocada. Mai intenten jugar al salvador; només són instruments d’amor diví i llum divina.
A través de la introspecció s’asseguren que el vincle flueix amb la font divina. Perquè ara mateix necessitem una altra energia i una altra consciència.
Moltes persones en aquest moment senten una mena de verí dins i estan cridant a Déu. Però també estan cridant els companys més propers de Déu, els àngels.
Els àngels són universals. No tenen religió, no són cristians ni hindús ni musulmans… Ells són només éssers purs. I tota la humanitat és la seva família. No només ho saben, ho senten i actuen d’acord amb això.

I have to step away from the eyes of others to respond to the needs of the moment. Then the profound metamorphosis takes place in silence. A chrysalis is made of threads. Three threads weave the chrysalis of spiritual transformation: Silence, knowledge, and love.
There are some human souls who possess this kind of love; one of their characteristics is the ability to catch the current of divine love. They become totally focused on it. They serve the pain of others, but they never become entangled in it. They never use compassion or mercy in the wrong way. They never try to play the savior; they are simply instruments of divine love and divine light.
Through introspection, they ensure that the connection with the divine source flows. Because right now, we need another energy and another consciousness.
Many people at this time feel a kind of poison within and are calling out to God. But they are also calling out to God’s closest companions, the angels.
Angels are universal. They have no religion; they are not Christian, Hindu, or Muslim… They are simply pure beings. And all of humanity is his family. They not only know it, they feel it, and they act accordingly.

Tengo que alejarme de los ojos de los demás para responder a las necesidades del momento. Entonces la profunda metamorfosis tiene lugar en silencio. Una crisálida está hecha de hilos. Tres hilos tejen la crisálida de la transformación espiritual: Silencio, conocimiento y amor.
Hay algunas almas humanas que tienen ese tipo de amor; una de sus características es poder atrapar la corriente del amor divino. Se vuelven totalmente enfocadas en eso. Sirven al dolor de otras personas, pero nunca se enredan en él. Nunca usan la compasión o la misericordia de la manera equivocada. Nunca intentan jugar al salvador; son sólo instrumentos de amor divino y luz divina.
A través de la introspección se aseguran de que fluye el vínculo con la fuente divina. Porque ahora mismo necesitamos otra energía y otra conciencia.
Muchas personas en este momento sienten una especie de veneno dentro y están llamando a Dios. Pero también están llamando a los compañeros más cercanos de Dios, a los ángeles.
Los ángeles son universales. No tienen religión, no son cristianos ni hindúes ni musulmanes… Ellos son sólo seres puros. Y toda la humanidad es su familia. No sólo lo saben, lo sienten y actúan de acuerdo a ello.

Copyright © 2016 Asociación Espiritual Mundial Brahma Kumaris
C/Porta 9, Barcelona 08016
T. 34 93 4877667 —Web nacional:  www.brahmakumaris.es
Web internacional: www.brahmakumaris.org
Blog: brahmakumarisbarcelona.blogspot.com.es
Facebook: www.facebook.com/brahmakumarisbarcelona

Deixa un comentari