BRILLEM!//LET’S SHINE!//¡BRILLEMOS!
Guardar-se dins allò que hem fet malament causa remordiment i ens fa baixar l’energia.
- Aquells que causen pesar als altres definitivament experimentaran pesar.
- Digueu-li a Baba (Déu, anomenat així amorosament) a l’instant qualsevol error que feu. No importa, però no ho torneu a fer!
- Dient la veritat, us convertireu en llum.
Contra més Li obrim el cor a Déu, més lliures ens sentirem, tant que.., fins i tot brillarem per dins, i, per fora, es percebrà pels nostres ulls.
Keeping inside what we have done wrong causes remorse and lowers our energy.
- Those who cause grief to others will definitely experience grief.
- Tell Baba (God, so lovingly called) immediately any mistake you make. It doesn’t matter, but don’t do it again!
- By speaking the truth, you will become light.
The more we open our hearts to God, the freer we will feel, so much so that… we will even shine from within, and, from without, it will be perceived by our eyes.
Guardarnos dentro lo que hemos hecho mal nos causa remordimiento y nos baja la energía.
- Quienes causan dolor a otros, sin duda experimentarán dolor.
- Decidle a Baba (Dios, así llamado cariñosamente) inmediatamente cualquier error que cometáis. No importa, ¡pero no lo volváis a hacer!
- Al decir la verdad, os convertiréis en luz.
Cuanto más abramos nuestro corazón a Dios, más libres nos sentiremos, tanto que…, incluso brillaremos por dentro, y, desde fuera, se percibirá por nuestros ojos.
M'agrada S'està carregant...
Relacionats