luminiscències 2013/2026

Tu pensamiento construye tu realidad

PENS. BK. -febrero-2025

Contentment
First of all, understand discontentment. Discontent is caused by a constant multiplication of desires. One desire leads to another until there’s never a moment when you feel fulfilled. Desires are like traps. Because of endless desires relationships have become very fragile. There is a lot of irritability and anger due to: Selfish attachments (to possessions and people) Pride (attachment to a particular image of the self) When there is discontentment, the heart can never be still because wasteful, negative thoughts destroy peace. Contentment is the result of spiritual awareness which allows you to recognise negativity. It changes your pattern of thinking. As you tap your huge inner potential, all desires are fulfilled and you regain your peace.

Acontentament
Abans de res, comprèn el descontentament. El descontentament es deu a la constant multiplicació de desitjos. Un desig porta a un altre fins que mai arriba el moment de sentir-te realitzat. Els desitjos són com a trampes. A causa dels desitjos infinits, les relacions han esdevingut molt fràgils. Hi ha molta irritabilitat i ira degut a: aferraments egoistes (a possessions i persones), orgull (aferrament a una imatge particular del jo). Quan hi ha descontentament, el cor mai no pot estar tranquil perquè els pensaments negatius i malgastadors destrueixen la pau. L’acontentament és el resultat de la consciència espiritual que et permet reconèixer la negativitat. Canvia el teu patró de pensament. En connectar amb el teu enorme potencial interior, tots els desitjos es compleixen i recuperes la pau.
Contentamiento
Ante todo, comprende el descontento. El descontento se debe a la constante multiplicación de deseos. Un deseo lleva a otro hasta que nunca llega el momento de sentirte realizado. Los deseos son como trampas. Debido a los deseos infinitos, las relaciones se han vuelto muy frágiles. Hay mucha irritabilidad e ira debido a: apegos egoístas (a posesiones y personas), orgullo (apego a una imagen particular del yo). Cuando hay descontento, el corazón nunca puede estar tranquilo porque los pensamientos negativos y derrochadores destruyen la paz. El contentamiento es el resultado de la consciencia espiritual que te permite reconocer la negatividad. Cambia tu patrón de pensamiento. Al conectar con tu enorme potencial interior, todos los deseos se cumplen y recuperas la paz.

Think First
Every action has an equal and opposite reaction. Whatever I do, when all is said and done, I do for or to myself. Perhaps I should think before I perform actions because after the seed of action is sown I have to reap the fruit. Moreover, I do not receive only one fruit for every seed sown, I often get a whole crop, good or bad according to the action or seed.
Pensa primer
Cada acció té una reacció igual i oposada. Tot el que faig, al final, ho faig per a mi o per mi mateix. Potser hauria de pensar abans d’actuar, perquè després de sembrar la llavor de l’acció, he de collir el fruit. A més, no rebo només un fruit per cada llavor sembrada, sinó que sovint obtinc una collita completa, bona o dolenta segons l’acció o la llavor.
Piensa primero
Cada acción tiene una reacción igual y opuesta. Todo lo que hago, al final, lo hago para mí o para mí mismo. Quizás debería pensar antes de actuar, porque después de sembrar la semilla de la acción, tengo que cosechar el fruto. Además, no recibo solo un fruto por cada semilla sembrada, sino que a menudo obtengo una cosecha completa, buena o mala según la acción o la semilla.

Personal Change
When you do not upset yourself thinking about how others must change and instead you concentrate on your own change, good things start to happen.
Canvi Personal
Quan no et preocupes pensant com han de canviar els altres i, en canvi, et concentres en el teu propi canvi, comencen a passar coses bones.
Cambio Personal
Cuando no te preocupas pensando en cómo deben cambiar los demás y, en cambio, te concentras en tu propio cambio, empiezan a suceder cosas buenas.

Finding Clarity | Day 9
Clarity is more than knowing whether you should choose (a) over (b). Clarity happens when you turn your mind within and allow it to be still. In stillness, there’s clarity – you know exactly what it is that you have to do.

lTrobar claredat | Dia 9
La claredat és més que saber si has de triar (a) en lloc de (b). La claredat es produeix quan dirigeixes la teva ment cap al teu interior i permets que estigui en calma. A la quietud, hi ha claredat: saps exactament què és el que has de fer.
lEncontrar claridad | Día 9
La claridad es más que saber si debes elegir (a) en lugar de (b). La claridad se produce cuando diriges tu mente hacia tu interior y permites que esté en calma. En la quietud, hay claridad: sabes exactamente qué es lo que tienes que hacer.

Courage
Courage is taking a step forward into an area of difficulty without a solution in mind, trusting that whatever help you need will become available.
Coratge
El coratge és fer un pas endavant en una àrea de dificultat sense una solució en ment, confiant que qualsevol ajuda que necessitis estarà disponible.
Coraje
El coraje es dar un paso adelante en un área de dificultad sin una solución en mente, confiando en que cualquier ayuda que necesites estará disponible.
Awakening Self-Awareness
The foundation of all spiritual growth and personal development is the awakening of self-awareness. Most people however are not yet self-aware, and the majority of those, are not aware that they are not aware. Self-awareness is easy and begins with simply taking a mental step back, and observing your thoughts, feelings, attitudes and actions. Whenever you do, you learn about your ‘self’ and the basis of personal change and growth is always learning. Step back, what do you see, what enters your awareness? What does it tell you? What does it show you about yourself? Don’t judge it, just see it. Don’t run away from what you see just watch it. Accept it. Allow whatever is happening within your thoughts and feelings just to be. And suddenly you will find that inner peace which surpasses all pleasure.

Despertar l’autoconsciència
La base de tot creixement espiritual i desenvolupament personal és despertar de l’autoconsciència. No obstant això, la majoria de les persones encara no són conscients de si mateixes, i la majoria no són conscients que no ho són. L’autoconsciència és fàcil i comença simplement fent un pas enrere mentalment i observant els teus pensaments, sentiments, actituds i accions. Sempre que ho facis, aprendràs sobre el teu “jo” i la base del canvi i el creixement personal és sempre l’aprenentatge. Fa un pas enrere, què veus, què entra a la teva consciència? Què et diu? Què et mostra sobre tu mateix? No ho jutgis, només mira-ho. No fugis del que veus, només observa’l. Accepta-ho. Permet que allò que estigui succeint dins dels teus pensaments i sentiments simplement sigui. I de cop trobaràs aquesta pau interior que supera tot plaer.
Despertar la autoconciencia
La base de todo crecimiento espiritual y desarrollo personal es el despertar de la autoconciencia. Sin embargo, la mayoría de las personas aún no son conscientes de sí mismas, y la mayoría de ellas no son conscientes de que no lo son. La autoconciencia es fácil y comienza simplemente dando un paso atrás mentalmente y observando tus pensamientos, sentimientos, actitudes y acciones. Siempre que lo hagas, aprenderás sobre tu “yo” y la base del cambio y el crecimiento personal es siempre el aprendizaje. Daun paso atrás, ¿qué ves, qué entra en tu conciencia? ¿Qué te dice? ¿Qué te muestra sobre ti mismo? No lo juzgues, solo míralo. No huyas de lo que ves, solo obsérvalo. Acéptalo. Permite que lo que esté sucediendo dentro de tus pensamientos y sentimientos simplemente sea. Y de repente encontrarás esa paz interior que supera todo placer.

Smile Incessantly
We all know and remember a smily person – someone whose heart seems to radiate through their teeth. And when they do, notice how it’s almost impossible not to smile back…unless you are feeling very, very grumpy! So if you don’t feel a smile coming on – why not do it anyway. Not only does it transform your inner chemical production and create ‘happy hormones’, but when people are on the end of your smile, they smile back (well most do). And if you really don’t genuinely feel like smiling at life, the universe and everybody – fake it until you make it!
Somriu incessantment
Tots coneixem i recordem una persona somrient, algú el cor del qual sembla irradiar a través de les seves dents. I quan ho fa, nota com és gairebé impossible no tornar-li el somriure… a no ser que et sentis molt, molt malhumorat! Aleshores, si no sents que t’està sortint un somriure, per què no ho fas de totes maneres? No només transforma la teva producció química interna i crea “hormones de la felicitat”, sinó que quan la gent està a punt del teu somriure, et torna el somriure (bé, la majoria ho fa). I si realment no tens ganes de somriure a la vida, a l’univers ia tots, fingeix fins que ho aconsegueixis!
Sonríe incesantemente
Todos conocemos y recordamos a una persona sonriente, alguien cuyo corazón parece irradiar a través de sus dientes. Y cuando lo hace, nota cómo es casi imposible no devolverle la sonrisa… ¡a menos que te sientas muy, muy malhumorado! Entonces, si no sientes que te está saliendo una sonrisa, ¿por qué no lo haces de todos modos? No solo transforma tu producción química interna y crea “hormonas de la felicidad”, sino que cuando la gente está al borde de tu sonrisa, te devuelve la sonrisa (bueno, la mayoría lo hace). Y si realmente no tienes ganas de sonreírle a la vida, al universo y a todos, ¡finge hasta que lo consigas!

Holiday Everyday
How do you feel when you’re about to set off on a holiday? Can’t control the smiles, can’t hold in the anticipation of discovering new landscapes, and the promise of exciting adventures! How exciting would life be, if you set off on your morning commute, everyday, with that same holiday feeling!
Vacances cada dia
Com et sents quan ets a punt de sortir de vacances? No puc contenir el somriure, no puc contenir l’expectativa de descobrir paisatges nous i la promesa d’emocionants aventures. Quina emocionant seria la vida si emprenguessis el teu viatge matutí a la feina cada dia amb aquesta mateixa sensació de vacances!
Vacaciones todos los días
¿Cómo te sientes cuando estás a punto de salir de vacaciones? No puedo contener la sonrisa, no puedo contener la expectativa de descubrir nuevos paisajes y la promesa de emocionantes aventuras. ¡Qué emocionante sería la vida si emprendieras tu viaje matutino al trabajo todos los días con esa misma sensación de vacaciones!

Practice Gratitude
The intention and the action of gratitude is the inner symphony of the heart. It opens to sing with thanks for the smallest of things. To hear a bird sing, to see a child laugh, to receive a friend’s affection – are all invitations to practise the attitude of gratitude.

Practica la gratitud
La intenció i l’acció de la gratitud és la simfonia interior del cor. S’obre per cantar amb agraïment per les coses més petites. Escoltar un ocell cantar, veure riure un nen, rebre l’afecte d’un amic: totes són invitacions a practicar l’actitud de la gratitud.
Practica la gratitud
La intención y la acción de la gratitud es la sinfonía interior del corazón. Se abre para cantar con agradecimiento por las cosas más pequeñas. Escuchar a un pájaro cantar, ver reír a un niño, recibir el afecto de un amigo: todas son invitaciones a practicar la actitud de la gratitud.
Trust Grows From Faith
It can be difficult to learn who to trust. When we have had bad experience with people who betrayed our trust in the past, it can be difficult to let anyone else in. It can take some time to learn to trust anyone again.Trust goes both ways. If I want to gain someone’s trust, I have to show them that I trust them before he or she will open up to me.

La confiança creix amb la fe
Pot ser difícil aprendre en qui confiar. Quan hem tingut males experiències amb persones que van trair la nostra confiança en el passat, pot ser difícil deixar entrar algú més. Pot trigar algun temps aprendre a confiar en algú novament. La confiança va en tots dos sentits. Si em vull guanyar la confiança d’algú, li he de demostrar que confio en ell o ella abans que s’obri a mi.
La confianza crece con la fe
Puede ser difícil aprender en quién confiar. Cuando hemos tenido malas experiencias con personas que traicionaron nuestra confianza en el pasado, puede ser difícil dejar entrar a alguien más. Puede llevar algún tiempo aprender a confiar en alguien nuevamente. La confianza va en ambos sentidos. Si quiero ganarme la confianza de alguien, tengo que demostrarle que confío en él o ella antes de que se abra a mí.

Enjoy Every Moment
Do you remember to enjoy every moment of each day?
Gaudeix cada moment
Recordes gaudir cada moment de cada dia?
Disfruta cada momento
¿Recuerdas disfrutar cada momento de cada día?
Don’t Give Sorrow, Don’t Take Sorrow!
Don’t give sorrow, don’t take sorrow! The qualities that stop me giving sorrow are mercy, love and honesty. If someone has these, they will never even think of giving sorrow. I need to be merciful not to give sorrow and I need to be strong in order not to take sorrow. In fact, the moment you stop taking sorrow, your days of happiness have begun. These are your eyes, your ears and your lips – it is up to you whether to take sorrow or not.

No donis pesar, no acceptis pesar!
No donis pesar, no acceptis pesar! Les qualitats que m’impedeixen donar pesar són la misericòrdia, l’amor i l’honestedat. Si algú té aquestes qualitats, mai no pensarà ni tan sols en donar pesar. Necessito ser misericordiós per no donar pesar i necessito ser fort per no rebre pesar. De fet, en el moment que deixes de rebre pesar, comencen els teus dies de felicitat. Aquests són els teus ulls, les teves orelles i els teus llavis: depèn de tu si reps pesar o no.
¡No des pesar, no aceptes pesar!
¡No des pesar, no aceptes pesar! Las cualidades que me impiden dar pesar son la misericordia, el amor y la honestidad. Si alguien tiene estas cualidades, nunca pensará siquiera en dar pesar. Necesito ser misericordioso para no dar pesar y necesito ser fuerte para no recibir pesar. De hecho, en el momento en que dejas de recibir pesar, comienzan tus días de felicidad. Estos son tus ojos, tus oídos y tus labios: depende de ti si recibes pesar o no.

Que Sera, Sera
Resistance leads to persistence. Whatever you resist or push against simply persists and pushes back in equal measure. Instead, transform resistance into acceptance by practicing “Que Sera, Sera … whatever will be, will be…”
Que Serà, Serà
La resistència condueix a la persistència. Tot allò al que resisteixis o al que et resisteixis simplement persisteix i et contraataca en la mateixa mesura. En canvi, transforma la resistència en acceptació practicant “Que Serà, Serà… allò que hagi de ser, serà…”
Que Será, Será
La resistencia conduce a la persistencia. Todo aquello a lo que resistas o a lo que te resistas simplemente persiste y te contraataca en igual medida. En cambio, transforma la resistencia en aceptación practicando “Que Será, Será… lo que tenga que ser, será…”

Moving Forward
The ability to realise one’s own mistake happens in the heart. However, to dwell on my mistakes stops me moving forward. Do not place mistakes on your head, the weight may crush you. Instead put it under your feet, use it as a platform to view your horizon.

Avançant
La capacitat de reconèixer els propis errors sorgeix al cor. No obstant, aturar-s’hi m’impedeix avançar. No posis els errors sobre el teu cap, el pes et pot aixafar. En comptes d’això, posa’ls sota els teus peus, fes-los servir com una plataforma per veure el teu horitzó.
Avanzando
La capacidad de reconocer los propios errores surge en el corazón. Sin embargo, detenerse en ellos me impide avanzar. No pongas los errores sobre tu cabeza, el peso puede aplastarte. En lugar de eso, ponlos bajo tus pies, úsalos como una plataforma para ver tu horizonte.
First Thought
Each morning before I begin the journey of my day let me sit still, in silence, and sow the seed of peace. Peace is harmony and balance. Peace is freedom – freedom from the burden of negativity and wastefulness. Let peace find its home within me. Peace is my original strength, my eternal tranquillity of being. Let my first thought of the day simply be peaceful.

Primer Pensament
Cada matí, abans de començar el viatge del meu dia, deixa’m asseure’m quiet, en silenci, i sembrar la llavor de la pau. La pau és harmonia i equilibri. La pau és llibertat: llibertat de la càrrega de la negativitat i el malbaratament. Deixa que la pau trobi casa seva dins meu. La pau és la meva força original, la meva tranquil·litat eterna de ser. Deixa que el meu primer pensament del dia sigui simplement pacífic.
Primer Pensamiento
Cada mañana, antes de comenzar el viaje de mi día, déjame sentarme quieto, en silencio, y sembrar la semilla de la paz. La paz es armonía y equilibrio. La paz es libertad: libertad de la carga de la negatividad y el derroche. Deja que la paz encuentre su hogar dentro de mí. La paz es mi fuerza original, mi eterna tranquilidad de ser. Deja que mi primer pensamiento del día sea simplemente pacífico.
If you start it, finish it… or forget it
A task left undone remains undone in two places – at the actual location of the task, and inside your head. Incomplete tasks in your head consume the energy of your attention as they gnaw at your conscience. They siphon off a little more of your personal power every time you delay. No need to be a perfectionist, that’s debilitating in an imperfect world, but it’s good to be a ‘completionist’. If you start it, finish it…or forget it.

Si ho comences, acaba’l… o oblida’t d’allò
Una tasca que no es fa queda sense fer en dos llocs: al lloc on es va realitzar la tasca i dins del teu cap. Les tasques incompletes en el teu cap consumeixen l’energia de la teva atenció mentre roseguen la teva consciència. Absorbeixen una mica més del teu poder personal cada vegada que et retardes. No hi ha necessitat de ser perfeccionista, això és debilitant en un món imperfecte, però és bo ser un “acabador”. Si comences alguna cosa, acaba-ho… o oblida-ho.
Si lo empiezas, termínalo… o olvídate de ello
Una tarea que no se hace queda sin hacer en dos lugares: en el lugar donde se realizó la tarea y dentro de tu cabeza. Las tareas incompletas en tu cabeza consumen la energía de tu atención mientras roen tu conciencia. Absorben un poco más de tu poder personal cada vez que te demoras. No hay necesidad de ser perfeccionista, eso es debilitante en un mundo imperfecto, pero es bueno ser un “terminador”. Si empiezas algo, termínalo… u olvídalo.
Want Not
Next time you are waiting for anything, notice what you are wanting! This will be a source of your tension or impatience. All desire has fear built in – fear of not getting or losing, even before your desire is fulfilled.

No voler
La propera vegada que estiguis esperant alguna cosa, fixa’t en allò que estàs desitjant! Això serà una font de tensió o impaciència. Tot desig té por incorporada: por de no obtenir o perdre, fins i tot abans que el teu desig s’acompleixi.
No querer
La próxima vez que estés esperando algo, ¡fíjate en lo que estás deseando! Esto será una fuente de tensión o impaciencia. Todo deseo tiene miedo incorporado: miedo a no obtener o perder, incluso antes de que tu deseo se cumpla.
The Consciousness of Trustee
Everything comes to us in trust, for us to use and then to set it free. The consciousness of trustee sets us free of the tension of grasping and guarding. To see ourselves as trustees of everything that we receive, including our bodies, encourages our innate capacity to ‘care for with dignity’. It is a much more relaxing way of relating to the things which we are privileged to receive in life.

La consciència de dipositari
Tot ens arriba en confiança, perquè ho fem servir i després ho alliberem. La consciència de dipositari ens allibera de la tensió d’aferrar-nos i protegir. Veure’ns nosaltres mateixos com a dipositaris de tot el que rebem, inclòs el nostre cos, encoratja la nostra capacitat innata de “cuidar amb dignitat”. És una forma molt més relaxant de relacionar-nos amb les coses que tenim el privilegi de rebre en la vida.
La conciencia de depositario
Todo nos llega en confianza, para que lo usemos y luego lo liberemos. La conciencia de depositario nos libera de la tensión de aferrarnos y proteger. Vernos a nosotros mismos como depositarios de todo lo que recibimos, incluido nuestro cuerpo, alienta nuestra capacidad innata de “cuidar con dignidad”. Es una forma mucho más relajante de relacionarnos con las cosas que tenemos el privilegio de recibir en la vida.

Learn From Your Mistakes
When you make a mistake, learn from it, resolve not to repeat it and then forget about it. You will feel better again.
Aprèn dels teus errors
Quan cometis un error, aprèn d’ell, decideix no repetir-ho i després oblida-ho. Et sentiràs millor altre cop.
Aprende de tus errores
Cuando cometas un error, aprende de él, decide no repetirlo y luego olvídalo. Te sentirás mejor de nuevo.

Expand My Heart
To welcome an enemy is to take the opportunity to expand my heart.
Expandir el meu cor
Donar la benvinguda a un enemic és aprofitar l’oportunitat per expandir el meu cor.
Expandir mi corazón
Dar la bienvenida a un enemigo es aprovechar la oportunidad para expandir mi corazón.
From Expectations to Acceptance | Day 4
Getting on with people is tough, especially when they don’t fulfill your expectations! Instead, if you accept people the way they are without expecting them to be something they’re not, you end up less disappointed and frustrated.

De les expectatives a l’acceptació Dia 4
Portar bé pel que fa a la gent és difícil, sobretot quan no compleixen les teves expectatives! En canvi, si acceptes les persones com són sense esperar que siguin una cosa que no són, acabaràs menys decebut i frustrat.
De las expectativas a la aceptación | Día 4
Llevar bien a la gente es difícil, ¡sobre todo cuando no cumplen tus expectativas! En cambio, si aceptas a las personas como son sin esperar que sean algo que no son, acabarás menos decepcionado y frustrado.

Wellbeing
The more I develop the habit of noticing goodness, the more my own sense of wellbeing rises.
Benestar
Com més desenvolupo l’hàbit de notar la bondat, més augmenta la meva pròpia sensació de benestar.
Bienestar
Cuanto más desarrollo el hábito de notar la bondad, más aumenta mi propia sensación de bienestar.
You are what you think
You are what you think. Think that you are a being of peace and peace will become your personality. Share good news with others. Always have something interesting prepared to share with those you meet. Remember to have a peaceful thought at least once a day.

Ets el que penses
Ets el que penses. Pensa que ets un ésser de pau i la pau es convertirà en la teva personalitat. Comparteix bones notícies amb els altres. Tingues sempre alguna cosa interessant preparada per compartir amb els qui coneguis. Recorda tenir un pensament pacífic almenys una vegada al dia.
Eres lo que piensas
Eres lo que piensas. Piensa que eres un ser de paz y la paz se convertirá en tu personalidad. Comparte buenas noticias con los demás. Ten siempre algo interesante preparado para compartir con quienes conozcas. Recuerda tener un pensamiento pacífico al menos una vez al día.

Talking to the self
When you talk to yourself in your mind, which self do you address? And how? Usually people do not talk to their divinity, but to the most superficial aspects of their everyday personality. And often it’s a stream of fears, complaints and a mindless repetition of old things. If we talked that way to another human being, we would have to apologise.

Parlar amb un mateix
Quan et parles a tu mateix en la teva ment, a quin jo et dirigeixes? I com? Normalment, les persones no parlen amb la seva divinitat, sinó amb els aspectes més superficials de la seva personalitat quotidiana. I sovint és un torrent de pors, queixes i una repetició sense sentit de coses velles. Si parléssim així amb un altre ésser humà, ens hauríem de disculpar.
Hablar con uno mismo
Cuando te hablas a ti mismo en tu mente, ¿a qué yo te diriges? ¿Y cómo? Normalmente, las personas no hablan con su divinidad, sino con los aspectos más superficiales de su personalidad cotidiana. Y a menudo es un torrente de miedos, quejas y una repetición sin sentido de viejas cosas. Si habláramos así con otro ser humano, tendríamos que disculparnos.

Appreciation
Even if I don’t mean to be critical, I often unconsciously focus on others’ weaknesses and mistakes. The more I develop the habit of noticing goodness and only holding on to the good in others and in situations, the more my own sense of well-being will rise.
Agraïment
Encara que no vulgui ser crític, sovint em concentro inconscientment en les debilitats i els errors dels altres. Com més desenvolupi l’hàbit de notar la bondat i d’aferrar-me només a allò que és bo en els altres i en les situacions, més augmentarà la meva pròpia sensació de benestar.
Agradecimiento
Aunque no quiera ser crítico, a menudo me concentro inconscientemente en las debilidades y errores de los demás. Cuanto más desarrolle el hábito de notar la bondad y de aferrarme solo a lo bueno en los demás y en las situaciones, más aumentará mi propia sensación de bienestar.
Open Heart
The heart is akin to a flower—it only releases its fragrance when open. This fragrance comprises the virtues and qualities of our spirit. Many of us have learned to guard our hearts in a world that can be harsh and unkind. To be open-hearted in today’s world often demands great courage. This courage emerges when we understand that true harm is impotent against our spirit. Though our physical selves can be hurt by the actions or words of others, our spirits remain untouched if we choose so. Start by reopening your heart to those you feel have wronged you. Recognize that the real hurt came from within, from a place of fear that taught you to distrust and close off your heart. Opening your heart is the first step in healing not just yourself, but also in allowing your spirit’s innate love and compassion to flourish once again.

Cor obert
El cor és com una flor: només allibera la seva fragància quan està obert. Aquesta fragància abarca les virtuts i les qualitats del nostre esperit. Molts de nosaltres hem après a protegir el nostre cor en un món que pot ser dur i cruel. Ser obert de cor al món d’avui sovint exigeix ​​un gran coratge. Aquest coratge sorgeix quan comprenem que el veritable mal és impotent contra el nostre esperit. Encara que el nostre ésser físic pot resultar ferit per les accions o paraules dels altres, el nostre esperit roman intacte si així ho triem. Comença per tornar a obrir el teu cor als qui sents que t’han fet mal. Reconeix que el veritable dolor va venir des de dins, des d’un lloc de por que et va ensenyar a desconfiar i tancar el teu cor. Obrir el teu cor és el primer pas per guarir-te no només a tu mateix, sinó també per permetre que l’amor i la compassió innats del teu esperit floreixin un cop més.
Corazón abierto
El corazón es como una flor: solo libera su fragancia cuando está abierto. Esta fragancia comprende las virtudes y cualidades de nuestro espíritu. Muchos de nosotros hemos aprendido a proteger nuestro corazón en un mundo que puede ser duro y cruel. Ser abierto de corazón en el mundo de hoy a menudo exige un gran coraje. Este coraje surge cuando comprendemos que el verdadero daño es impotente contra nuestro espíritu. Aunque nuestro ser físico puede resultar herido por las acciones o palabras de los demás, nuestro espíritu permanece intacto si así lo elegimos. Empieza por abrir de nuevo tu corazón a quienes sientes que te han hecho daño. Reconoce que el verdadero dolor vino desde dentro, desde un lugar de miedo que te enseñó a desconfiar y a cerrar tu corazón. Abrir tu corazón es el primer paso para sanarte no solo a ti mismo, sino también para permitir que el amor y la compasión innatos de tu espíritu florezcan una vez más.

The First Step
Don’t let the distance to be travelled deter you from taking the first step.
El primer pas
No deixis que la distància que cal recórrer t’impedeixi fer el primer pas.
El primer paso
No dejes que la distancia que hay que recorrer te impida dar el primer paso.
Attachment
The root of suffering is attachment. You have created a space in your mind that holds a person or object as part of you. When that person or object is criticized, neglected or not with you, you feel pain in your mind and you experience a sense of loss. True happiness springs from loving and valuing others, yet maintaining our independence. Embrace this balance to find peace and joy.

L’aferrament
L’arrel del patiment és l’aferrament. Has creat un espai en la teva ment que manté una persona o objecte com a part de tu. Quan aquesta persona o objecte és criticat, descuidat o no està amb tu, sents dolor en la teva ment i experimentes una sensació de pèrdua. La veritable felicitat sorgeix d’estimar i valorar els altres, però mantenint la nostra independència. Accepta aquest equilibri per trobar la pau i l’alegria.
El apego
La raíz del sufrimiento es el apego. Has creado un espacio en tu mente que mantiene a una persona u objeto como parte de ti. Cuando esa persona u objeto es criticado, descuidado o no está contigo, sientes dolor en tu mente y experimentas una sensación de pérdida. La verdadera felicidad surge de amar y valorar a los demás, pero manteniendo nuestra independencia. Acepta este equilibrio para encontrar la paz y la alegría.