Qui no ha vessat mai una llàgrima d’amor? Tanmateix, la seqüela d’estimar espiritualment és que s’eixuguen els ulls de llàgrimes de pesar.
Quan l’amor per Déu omple el cor de l’ànima, ja no hi queda espai per a la tristesa i la buidor. Com a conseqüència, ja mai més vessem llàgrimes que irriten els ulls. Algú ha explicat que les llàgrimes de pesar son salades i les de felicitat son dolces. Quan aquesta forma d’estimar arriba, deixem de plorar, llevat d’omplir-se els ulls de dolces llàgrimes d’alegria, dolces llàgrimes d’agraïment.
Sequel to love
Who has never shed a tear of love? However, the aftermath of loving spiritually is that the eyes of tears of sorrow dry.
When love for God fills the heart of the soul, there is no longer room for sadness and emptiness. As a result, we never shed tears that irritate the eyes. Someone has explained that tears of sorrow are salty and those of happiness are sweet. When this form of love comes, we stop crying, except to fill our eyes with sweet tears of joy, sweet tears of gratitude.
Secuela de amar
¿Quien no ha derramado nunca una lágrima de amor? Sin embargo, la secuela de amar espiritualmente es que se secan los ojos de lágrimas de pesar.
Cuando el amor por Dios llena el corazón del alma, ya no queda espacio para la tristeza y el vacío. Como consecuencia, ya nunca más derramamos lágrimas que irritan los ojos. Alguien ha explicado que las lágrimas de pesar son saladas y las de felicidad son dulces. Cuando esta forma de amar llega, dejamos de llorar, salvo de llenarse los ojos de dulces lágrimas de alegría, dulces lágrimas de gratitud.