Contrasts
Asseguda en el Teu record, de matinada,
sento rugir el mar com mai;
m'atemoreix la seva fressa;
avui l'haig de sentir a la pell,
s'hi clavarà com agulles de sal
a l'embranzida d'onades, fredes;
opaques com mur; cristall de roca,
repuntejat de bromera batuda pel vent.
Asseguda en el Teu record,
sento com arriben plàcides
les ones tranquil·les d'amor,
guarint tota fòbia, tot temor,
tota fressa, eixordidor,
d'aquest món exterior
Contrasts
Sitting in Your remembering, at dawn
I feel the sea roar like never;
its noise intimidates me;
today I have to feel it on my skin,
it will nail like salt needles
to the push of waves cold;
opaques as a wall; rock crystal,
stitched of foam beating by the wind.
Sitting in Your remembering,
I feel how they arrive peaceful
the calm waves of love,
healing all phobia, all fear,
all noise, deafening,
of this outside world.
Contrastes
Sentada en Tu recuerdo, de madrugada,
siento rugir el mar como nunca;
me intimida su fragor;
hoy lo he de sentir en la piel,
se clavará como agujas de sal
al empuje de olas, frías;
opacas como muro; cristal de roca,
pespunteado de espuma batida por el viento.
Sentada en Tu recuerdo,
siento como llegan apacibles
las olas tranquilas de amor,
sanando toda fobia, todo temor,
todo ruido, ensordecedor,
de este mundo exterior.