Magne pelegrinatge
Aquí la gent s’apunten a fer pelegrinatges com ara a Lourdes (França), a Santiago (La Corunya). Un lloc emblemàtic del cristianisme és Jerusalem. A la Índia van a Amarnath, etc… Es vol aconseguir algun desig difícil d’acomplir, o una reconciliació amb l’espiritualitat, o una curació inesperada. Hi ha la idea de que si un s’esforça o es força físicament, potser Déu s’adonarà que val la pena concedir-los el que demanen.
Aquest és el pelegrinatge de la ment, de l’esperit, de la consciència de ser l’ànima que viatja mentalment cap on Déu resideix, (la residència inicial de l’ànima abans de baixar a la Terra i entrar en un cos en formació) i en aquest viatge, en aquesta connexió mental, anem absorbint la puresa de Déu; Ell així ens va netejant totes les brutícies que hem anat acumulant, així ens anem fent purs, així anem tranquil·litzat l’esperit, així anem reformant el nostre tarannà. Només així podem aconseguir que sigui permanent, amb la constància que Ell ens demana que tinguem, amb la constància i amb l’amor.
Great peregrination
Here people sign up to make pilgrimages like to Lourdes (France), to Santiago (La Coruña). An emblematic place of Christianity is Jerusalem. In India they go to Amarnath, Kumbha mela, etc… They want to achieve some difficult wish to fulfill, or a reconciliation with spirituality, or an unexpected healing. There is the idea that if one exert yourself or force yourself physically, perhaps God will realize that it is worthwhile to grant them what they ask for.
This is the pilgrimage of the mind, of the spirit, of the consciousness of being the soul that travels mentally to where God resides, (the initial residence of the soul before descending to Earth and entering a body in formation) and in this journey In this mental connection, we are absorbing the purity of God; in this way, He cleans up all the dirt that we have accumulated, in this way we become pure, in this way we calm the spirit, in this way we reform our mood. Only in this way can we make it permanent, with the constancy that He asks us to have, with constancy and with love.
Magna peregrinación
Aquí la gente se apuntan a hacer peregrinaciones como a Lourdes (Francia), a Santiago (La Coruña). Un lugar emblemático del cristianismo es Jerusalén. En la India van a Amarnath, al Kumbha mela, etc… Se quiere conseguir algún deseo difícil de cumplir, o una reconciliación con la espiritualidad, o una curación inesperada. Existe la idea de que si uno se esfuerza o se fuerza físicamente, tal vez Dios se dará cuenta de que vale la pena concederles lo que piden.
Esta es la peregrinación de la mente, del espíritu, de la conciencia de ser el alma que viaja mentalmente hacia donde Dios reside, (la residencia inicial del alma antes de bajar a la Tierra y entrar en un cuerpo en formación ) y en este viaje, en esta conexión mental, vamos absorbiendo la pureza de Dios; Él así nos va limpiando todas las suciedades que hemos ido acumulando, así nos vamos haciendo puros, así vamos tranquilizado el espíritu, así vamos reformando nuestro talante. Sólo así podemos conseguir que sea permanente, con la constancia que Él nos pide que tengamos, con la constancia y con el amor.