Algú que fa l’esforç de comprendre la profunditat de l’espiritualitat és diria que té ànima de poeta.
Algú que fa l’esforç de comprendre les profunditats dels poetes es diria que té coneixement de l’essència de la vida, de l’ànima, de l’esperit.
En definitiva.., si ens esforcem en comprendre a tothom, ens tornem savis de les emocions i els sentiments.
Em commou profundament veure com algú intenta posar-se en el lloc de l’altre.
Someone who makes the effort to understand the depth of spirituality it would said to have the soul of a poet.
Someone who makes the effort to understand the depths of the poets would be said to have knowledge of the essence of life, of the soul, of the spirit.
In short.. if we try to understand everyone, we become wise about emotions and feelings.
It deeply moves me to see how someone tries to put himself in the other person’s shoes.
Alguien que se esfuerza por comprender la profundidad de la espiritualidad se diría que tiene alma de poeta.
Alguien que se esfuerza por comprender las profundidades de los poetas se diría que tiene conocimiento de la esencia de la vida, del alma, del espíritu.
En resumen, si tratamos de entender a todos, nos volvemos sabios sobre las emociones y los sentimientos.
Me conmueve profundamente ver cómo alguien intenta ponerse en el lugar del otro.