Escolto en la llunyania el vaivé de l’onatge constant arribant a les roques del espadat. Em recorda el vaivé de l’onatge dels rajos que venen de Tu, Déu meu, arribant constantment al cor de l’ànima i carregant-la d’energia amorosa, quan de matinada, en el silenci de la nit, es fa més “audible”; igual com succeeix amb el so de l’onatge del mar en la llunyania, des d’on em trobo, desperta, meditant.
In the distance I hear the swaying of the constant swell reaching the rocks of the cliff. It reminds me of the coming and going of waves of the rays that come from You, my God, constantly reaching the heart of the soul and charging it with loving energy, when at dawn, in the silence of the night, it becomes more “audible”; as it happens with the sound of the waves of the sea in the distance, from where I am, awake, meditating.
Escucho en la lejanía el vaivén del oleaje constante llegando a las rocas del acantilado. Me recuerda el ir y venir de ondas de los rayos que vienen de Ti, Dios mío, llegando constantemente al corazón del alma y cargándola de energía amorosa, cuando de madrugada, en el silencio de la noche, se hace más “audible”; igual como sucede con el sonido de las olas del mar en la distancia, desde donde me encuentro, despierta, meditando.