Quan sento a dir: “aquesta vida és un martiri, no sé com canviar la meva vida” estic sentint a una persona que desconeix que té les regnes de la seva pròpia vida.
🟣 L’especialitat de la vida humana és la consciència. Es recorda: “així com és la teva consciència, així és el teu estat”.
Em sembla que moltes vegades ens instal·lem en una posició d’incapacitat de prendre el control de la nostra vida, per simple comoditat, o, també a causa d’haver-nos estrellat massa vegades en un mur. Ens és més fàcil excusar-nos i fer-nos les víctimes que, fer l’esforç de intentar canviar la consciència. Potser no cal intentar ensorrar el mur d’un cop, potser és millor descalçar-lo per la base i caurà per si sol. Diria que la base del mur és la consciència, doncs tot s’ha construït a partir d’ella. Aleshores també, la consciència és el seu punt flac.
Només cal procurar pensar que tot el que penso és creació meva, i que per tant, si canvio la meva forma de pensar, tot canviarà, o al menys la forma en què em prenc les coses que em passen.
Com en tot exercici físic, la base de l’èxit és la repetició; aquí, quan parlem de consciència també parlem de ser conscient d’allò que vull canviar i repetir-ho sense cansar-me, tantes vegades com calgui. Així s’entrena la consciència.
When I hear people say: “this life is martyrdom, I don’t know how to change my life” I am hearing a person who is unaware that he is in control of her own life.
🟣 The specialty of human life is consciousness. It’s remembered: “as is your conscience, so is your state”.
It seems to me that many times we settle in a position of inability to take control of our lives, for simple comfort, or also because of having crashed into a wall too many times. It is easier for us to excuse ourselves and play the victims than to make the effort to try to change consciousness. Perhaps it is not necessary to try to knock down the wall with one blow, perhaps it is better to remove the base little by little and it will fall by itself. I would say that the base of the wall is consciousness, since everything has been built from it. So too, conscience is his weak point.
You just have to try to think that everything I think is my creation, and therefore, if I change my way of thinking, everything will change, or at least the way I take me things that happen to me.
As in all physical exercise, the basis of success is repetition; here, when we talk about awareness, we also talk about being aware of what I want to change and repeating it tirelessly, as many times as necessary. This is how you train your conscience.
Cuando oigo decir: “esta vida es un martirio, no sé cómo cambiar mi vida” estoy oyendo a una persona que desconoce que tiene las riendas de su propia vida.
🟣 La especialidad de la vida humana es la conciencia. Se recuerda: “así como es tu conciencia, así es tu estado”.
Me parece que muchas veces nos instalamos en una posición de incapacidad de tomar el control de nuestra vida, por simple comodidad, o, también a causa de habernos estrellado demasiadas veces en un muro. Nos es más fácil excusarnos y hacernos las víctimas que hacer el esfuerzo de intentar cambiar la conciencia. Quizás no es necesario intentar derrumbar el muro de un golpe, quizás es mejor descalzar la base poco a poco y caerá por sí solo. Diría que la base del muro es la conciencia, pues todo se ha construido a partir de ella. Entonces también, la conciencia es su punto flaco.
Sólo hay que procurar pensar que todo lo que pienso es mi creación, y que por tanto, si cambio mi forma de pensar, todo cambiará, o al menos la forma en que me tomo las cosas que me ocurren.
Como en todo ejercicio físico, la base del éxito es la repetición; aquí, cuando hablamos de conciencia, también hablamos de ser consciente de lo que quiero cambiar y repetirlo sin cansarme, tantas veces como sea necesario. Así se entrena la conciencia.