luminiscències 2013/2022

Tu pensamiento construye tu realidad

L’important és l’amor/The important thing is love/Lo importante es el amor

S’ha de lluitar aferrissadament per no quedar-se buits d’amor per dins, perquè el sentiment de l’amor natural és el guardià de tots els altres sentiments. Sense amor senzill no hi ha pau ni felicitat, ni hi ha el clímax indispensable per a que la saviesa de qualsevol mena es desenvolupi, i, quan el cor de l’ànima està faltat de tot això…, no té prou energia i la llum de l’enteniment s’apaga, submergint-se en un mar de foscor. Si qualsevol experiència negativa ens ha torturat fins el punt d’extirpar-li el sentiment rei a l’ànima(l’amor), no creem una corassa d’indiferència per protegir-nos del patiment; meditem i connectem amb l’amor més sublim que torna la llum a l’ànima apagada; connectem amb l’amor de Déu, i, si això s’ha perdut o mai ha existit, hi ha d’haver alguna cosa que ens torni la humanitat: l’amor per una flor, per un ocell, per una olor o per un animalet que comparteix la vida amb nosaltres. Quan el cor de l’ànima sana, hom surt de la buidor.

You have to fight fiercely not to be empty of love inside, because the feeling of natural love is the guardian of all other feelings. Without simple love there is no peace or happiness, nor is there the necessary climax for wisdom of any kind to develop, and, when the heart of the soul is lacking in all this…, it does not have enough energy and the light of understanding goes out, sinking into a sea of darkness. If any negative experience has tortured us to the point of removing the king feeling from the soul (love), let us do not create a shell of indifference to protect ourselves from suffering; let us meditate and connect with the most sublime love that returns the light to the extinguished soul; let us connect with the love of God, and, if this has been lost or has never existed, there must be something that returns humanity to us: the love for a flower, for a bird, for a smell or for a little animal that shares life with us. When the heart of the soul heals, one comes out of the void.

Hay que luchar encarnizadamente por no quedarse vacíos de amor por dentro, porque el sentimiento del amor natural es el guardián de todos los demás sentimientos. Sin amor sencillo no hay paz ni felicidad, ni existe el clímax indispensable para que la sabiduría de cualquier tipo se desarrolle, y, cuando el corazón del alma está faltado de todo esto…, no tiene suficiente energía y la luz del entendimiento se apaga, sumergiéndose en un mar de oscuridad. Si cualquier experiencia negativa nos ha torturado hasta el punto de extirparle el sentimiento rey al alma(el amor), no creemos una coraza de indiferencia para protegernos del sufrimiento; meditemos y conectemos con el amor más sublime que devuelve la luz al alma apagada; conectemos con el amor de Dios, y, si esto se ha perdido o nunca ha existido, tiene haber algo que nos devuelva la humanidad: el amor por una flor, por un pájaro, por un olor o por un animalito que comparte la vida con nosotros. Cuando el corazón del alma sana, uno sale del vacío.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s

%d bloggers like this: