Un arbre de fusta pot durar milers d’anys, però l’arbre que dura més de tots és el arbre genealògic de la vida humana i no humana.
ACLARIMENTS: La durada de l’arbre de la vida és de 5000 anys.
Aquest és l’escenari. Hi ha el sol, la lluna i les estrelles, etc., per a la llum. No són deïtats; són només llums.
Aquest arbre és l’escenari on hi representem totes les vides que hi tenim assignades.., i, tan el sol, com la lluna, com les estrelles, són els focus que il·luminen les escenes de la nostra representació cíclica aquí en el planeta.
A wooden tree can last thousands of years, but the tree that lasts the longest is the family tree of human and non-human life.
CLARIFICATIONS: The duration of the tree of life is 5000 years.
This is the stage. There is the sun, the moon and the stars, etc., for light. They are not deities; they are just lights.
This tree is the stage where we represent all the lives we have assigned to it.., and, both the sun, the moon, and the stars, are the spotlights that illuminate the scenes of our cyclical representation here on the planet.
Un árbol de madera puede durar miles de años, pero el árbol que más dura de todos es el árbol genealógico de la vida humana y no humana.
ACLARACIONES: La duración del árbol de la vida es de 5000 años.
Éste es el escenario. Está el sol, la luna y las estrellas, etc., para la luz. No son deidades; son sólo luces.
Este árbol es el escenario en el que representamos todas las vidas que tenemos asignadas.., y, tanto el sol, como la luna, como las estrellas, son los focos que iluminan las escenas de nuestra representación cíclica aquí en el planeta.